Colorless green ideas sleep furiously

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Approximate X-Bar representation of "Colorless green ideas sleep furiously." See Phrase structure rules.

"Colorless green ideas sleep furiously" is a sentence composed by Noam Chomsky in 1957 as an example of a sentence whose grammar (logical form) is correct but whose semantics are nonsensical, and therefore has no meaning to understand. An example of a category mistake, it was used to show inadequacy of the then-popular probabilistic models of grammar, and the need for more structured models.

The full passage says:

  1. Colorless green ideas sleep furiously.
  2. Furiously sleep ideas green colorless.

It is fair to assume that neither sentence (1) nor (2) (nor indeed any part of these sentences) had ever occurred in an English discourse. Hence, in any statistical model for grammaticalness, these sentences will be ruled out on identical grounds as equally "remote" from English. Yet (1), though nonsensical, is grammatical, while (2) is not.[1]

While the meaninglessness of the sentence is often considered fundamental to Chomsky's point, Chomsky was relying upon this only to ensure that the sentences had never been spoken before. Thus, even if one were to prescribe a likely and reasonable meaning to the sentence, the grammaticalness of the sentences are concrete despite being the first time a person had ever heard that phrase, or those words in such a combination. This was also used as a counter-example to the idea that the human speech engine was based upon a Markov Chain, and simple statistics of words following others.[citation needed]

Contents

[edit] Challenges

Fernando Pereira of the University of Pennsylvania has fitted a simple statistical Markov model to a corpus of newspaper text, and shown that under this model, "Furiously sleep green ideas colorless" is about 200,000 times less probable than "Colorless green ideas sleep furiously".[2]

This statistical model defines a similarity metric, whereby sentences which are more like those within a corpus in certain respects are assigned higher values than sentences less alike. Pereira's model assigns an ungrammatical version of the same sentence a lower probability than the syntactically correct form demonstrating that statistical models can learn grammaticality distinctions with minimal linguistic assumptions. However, it is not clear that the model assigns every ungrammatical sentence a lower probability than every grammatical sentence. That is, "colorless green ideas sleep furiously" may still be statistically more "remote" from English than some ungrammatical sentences. To this, it may be argued that no current theory of grammar is capable of distinguishing all grammatical English sentences from ungrammatical ones.

[edit] Attempts at meaningful interpretations

The sentence can be given an interpretation through polysemy. Both green and colorless have figurative meanings, which still make us able to interpret colorless as "nondescript" and green as "immature". So the sentence can be constructed as "nondescript immature ideas have violent nightmares", a phrase not unimaginable in poetry. In particular, the phrase can have legitimate meaning too, if green is understood to mean "newly-formed" and sleep can be used to figuratively express mental or verbal dormancy. An equivalent sentence would be "Newly formed bland ideas are inexpressible in an infuriating way."

Writers have attempted to provide the sentence meaning through context, the first of which was written by Chinese linguist Yuen Ren Chao.[3] A literary competition was held at Stanford University in 1985, in which the contestants were invited to make Chomsky's sentence meaningful using not more than 100 words of prose or 14 lines of verse.[4] An example entry from the competition, from C.M. Street, is:

It can only be the thought of verdure to come, which prompts us in the autumn to buy these dormant white lumps of vegetable matter covered by a brown papery skin, and lovingly to plant them and care for them. It is a marvel to me that under this cover they are labouring unseen at such a rate within to give us the sudden awesome beauty of spring flowering bulbs. While winter reigns the earth reposes but these colourless green ideas sleep furiously.

[edit] Related and similar examples

There is at least one earlier example of such a sentence, and probably many more. The pioneering French syntactician Lucien Tesnière came up with the French sentence "Le silence vertébral indispose la voile licite" ("The vertebral silence indisposes the licit sail").

The game of cadavre exquis (1925) is a method for generating nonsense sentences. It was named after the first sentence generated, Le cadavre exquis boira le vin nouveau (the exquisite corpse will drink the new wine).

In the popular game of "Mad Libs", a chosen player asks each other player to provide parts of speech without providing any contextual information (e.g., "Give me a proper noun", or "Give me an adjective"), and these words are inserted into pre-composed sentences with a correct grammatical structure, but in which certain words have been omitted. The humor of the game is in the generation of sentences which are grammatical but which are meaningless or have absurd or ambiguous meanings (such as 'loud sharks'). The game also tends to generate humorous double entendres.

There are doubtlessly earlier examples of such sentences, possibly from the philosophy of language literature, but not necessarily uncontroversial ones, given that the focus has been mostly on borderline cases. For example, followers of logical positivism held that "metaphysical" (i.e. not empirically verifiable) statements are simply meaningless; e.g. Rudolph Carnap wrote an article where he quite literally claimed that almost every sentence from Heidegger was grammatically correct, yet meaningless. Of course, some philosophers who were not logical positivists disagreed with this.

The philosopher Bertrand Russell used the sentence "Quadruplicity drinks procrastination" to make a similar point; W.V. Quine took issue with him on the grounds that for a sentence to be false is nothing more than for it not to be true; and since quadruplicity doesn't drink anything, the sentence is simply false, not meaningless.

Examples like Tesnière's and Chomsky's are the least controversially nonsensical, and Chomsky's example remains by far the most famous.

John Hollander wrote a poem titled "Coiled Alizarine" in his book, The Night Mirror. It ends with Chomsky's sentence.

Clive James wrote a poem titled "A Line and a Theme from Noam Chomsky" in his book, Other Passports: Poems 1958-1985. It opens with Chomsky's second meaningless sentence and discusses the Vietnam War.

Stephen Fry delivers the following line in an A Bit of Fry and Laurie sketch entitled Language Conversation: "I can say this sentence and be confident it has never been uttered before in the history of human communication: "Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.""[5] George Carlin used a similar comedy routine called "Things You Never Hear", on his album Parental Advisory: Explicit Lyrics.

Another approach is to create a syntactically-correct, easily parseable sentence using nonsense words; a famous such example is "The gostak distims the doshes". Lewis Carroll's Jabberwocky is also famous for using this technique, although in this case for literary purposes.

Other "meaningless utterances" are ones that make sense, are grammatical, but have no reference to the real world, such as "The present Queen of France rides a unicorn." There is no such person as the present Queen of France, and there are, to current knowledge, no such things as unicorns.

[edit] References

  1. ^ Chomsky, Noam (1957). Syntactic Structures. The Hague/Paris: Mouton. pp. 15. 
  2. ^ Pereira, Fernando (2000), "Formal grammar and information theory: together again?", Philosophical Transactions of the Royal Society 358 (1769): 1239–1253, http://www.cis.upenn.edu/%7epereira/papers/rsoc.pdf . See also this post at Language Log.
  3. ^ Chao, Yuen Ren. "Making Sense Out of Nonsense". The Sesquipedalian, vol. VII, no. 32 (June 12, 1997). http://www-linguistics.stanford.edu/Archives/Sesquipedalian/1996-97/msg00033.html. Retrieved on 2007-03-14. 
  4. ^ "LINGUIST List 2.457". 1991-09-03. http://www.linguistlist.org/issues/2/2-457.html#2. Retrieved on 2007-03-14. 
  5. ^ A Bit of Fry & Laurie (Mandarin, 1990)

[edit] See also

Personal tools
Languages