Cross-cultural communication
From Wikipedia, the free encyclopedia
The examples and perspective in this article deal primarily with the United States and do not represent a worldwide view of the subject. Please improve this article or discuss the issue on the talk page. |
This article is missing citations or needs footnotes. Please help add inline citations to guard against copyright violations and factual inaccuracies. (March 2008) |
Cross-cultural communication (also frequently referred to as intercultural communication) is a field of study that looks at how people from differing cultural backgrounds endeavour to communicate.
Contents |
[edit] Origins of the discipline
The study of cross-cultural communication was originally found within businesses and the government both seeking to expand globally. Businesses began to offer language training to their employees. Businesses found that their employees were ill equipped for overseas work in the globalizing market. Programs developed to train employees to understand how to act when abroad. Current cross-cultural training in businesses does not only focus on language training but also includes focus on culture training.
With this also came the development of the Foreign Service Institute, or FSI, through the Foreign Service Act of 1946.
[edit] Interdisciplinary orientation
Cross-cultural communication tries to bring together such a relatively unrelated areas as cultural anthropology and established areas of communication. Its core is to establish and understand how people from different cultures communicate with each other. Its charge is to also produce some guidelines with which people from different cultures can better communicate with each other.
Cross-cultural communication, as in many scholarly fields, is a combination of many other fields. These fields include anthropology, cultural studies, psychology and communication. The field has also moved both toward the treatment of interethnic relations, and toward the study of communication strategies used by co-cultural populations, i.e., communication strategies used to deal with majority or mainstream populations.
[edit] Global rise of cross-cultural communication studies
The study of cross-cultural communication is fast becoming a global research area. As a result, cultural differences in the study of cross-cultural communication can already be found. For example, cross-cultural communication is generally considered to fall within the larger field of communication studies in the US, but it is emerging as a sub-field of applied linguistics in the UK.
As the application of cross-cultural communication theory to foreign language education is increasingly appreciated around the world, cross-cultural communication classes can be found within foreign language departments of some universities, while other schools are placing cross-cultural communication programs in their departments of education.
[edit] Theories
The main theories for cross-cultural communication are based on the work done looking at value differences between different cultures, especially the works of Edward T. Hall, Richard D. Lewis, Geert Hofstede, and Fons Trompenaars. Clifford Geertz was also a contributor to this field. Also Jussi V. Koivisto's model on cultural crossing in internationally operating organisations elaborates from this base of research.
These theories have been applied to a variety of different communication theories and settings, including general business and management (Fons Trompenaars and Charles Hampden-Turner) and marketing (Marieke de Mooij, Stephan Dahl). There have also been several successful educational projects which concentrate on the practical applications of these theories in cross-cultural situations.
These theories have also been criticised mainly by management scholars (e.g. Nigel Holden) for being based on the culture concept derived from 19th century cultural anthropology and emphasising on culture-as-difference and culture-as-essence. Another criticism has been the uncritical way Hofstede’s dimensions are served up in textbooks as facts[citation needed]. There is a move to focus on 'cross-cultural interdependence' instead of the traditional views of comparative differences and similarities between cultures. Cross-cultural management is increasingly seen as a form of knowledge management. Cross cultural communication gives opportunities to share ideas, experiences, and different perspectives and perception by interacting with local people. Reference: http://www.abroadview.org/going/
[edit] See also
- Cultural competence
- Cultural dimensions
- Intercultural communication principles
- Intercultural competence
- Intercultural relations
- Interculturality
- Translation
[edit] External links
- Inter cultural Research: The Current State of Knowledge
- A Dozen Rules of Thumb for Avoiding Inter cultural Misunderstandings
- Inter cultural Communication portal reviews traditional aspect of language of diplomacy: analogy, ambiguity, interpretation and translation, texts and documents. Useful links point to other relevant sites.
- Inter cultural Teachers Training Project INNOCENT: teachers learn cross-cultural communication b doing a free Web Based Training WBT