The Raven

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
"The Raven" depicts a mysterious raven's midnight visit to a mourning narrator, as illustrated by John Tenniel (1858).

"The Raven" is a narrative poem by the American writer Edgar Allan Poe, first published in January 1845. It is noted for its musicality, stylized language, and supernatural atmosphere. It tells of a talking raven's mysterious visit to a distraught lover, tracing the man's slow descent into madness. The lover, often identified as being a student,[1][2] is lamenting the loss of his love, Lenore. The raven, sitting on a bust of Pallas, seems to further instigate his distress with its constant repetition of the word "Nevermore". The poem makes use of a number of folk and classical references.

Poe claimed to have written the poem very logically and methodically. His intention was to create a poem that would appeal to both critical and popular tastes, as he explains in his 1846 follow-up essay "The Philosophy of Composition". The poem was inspired in part by a talking raven in the novel Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of 'Eighty by Charles Dickens.[3] Poe borrows the complex rhythm and meter of Elizabeth Barrett's poem "Lady Geraldine's Courtship". The poem makes use of internal rhyme as well as alliteration throughout.

The first printing of "The Raven" was in the January 29, 1845, issue of the New York Evening Mirror. Its publication made Poe widely popular in his lifetime though it did not bring him much financial success. The poem was soon reprinted, parodied, and illustrated. Although critical opinion is divided as to its status, it remains one of the most famous poems ever written.[4]


[edit] Synopsis

The Raven

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door —
            Only this, and nothing more."

—Edgar Allan Poe
"Not the least obeisance made he", as illustrated by Gustave Doré (1884).

"The Raven" follows an unnamed narrator who sits reading "forgotten lore"[5] as a method to forget the loss of his love, Lenore. A "rapping at [his] chamber door"[5] reveals nothing, but excites his soul to "burning".[6] A similar rapping, slightly louder, is heard at his window. When he goes to investigate, a raven steps into his chamber. Paying no attention to the man, the raven perches on a bust of Pallas.

Amused by the raven's comically serious disposition, the man demands that the bird tell him its name. The raven's only answer is "Nevermore".[6] The narrator is surprised that the raven can talk, though it says nothing further. The narrator remarks to himself that his "friend" the raven will soon fly out of his life, just as "other friends have flown before"[6] along with his previous hopes. As if answering, the raven responds again with "Nevermore".[6] The narrator reasons that the bird learned the word "Nevermore" from some "unhappy master" and that it is the only word it knows.[6]

Even so, the narrator pulls his chair directly in front of the raven, determined to learn more about it. He thinks for a moment, not saying anything, but his mind wanders back to his lost Lenore. He thinks the air grows denser and feels the presence of angels. Confused by the association of the angels with the bird, the narrator becomes angry, calling the raven a "thing of evil" and a "prophet". As he yells at the raven it only responds, "Nevermore".[7] Finally, he asks the raven if he will be reunited with Lenore in heaven. When the raven responds with its typical "Nevermore", he shrieks and commands the raven to return to the "Plutonian shore",[7] though it never moves. Presumably at the time of the poem's recitation by the narrator, the raven "still is sitting"[7] on the bust of Pallas. The narrator's final admission is that his soul is trapped beneath the raven's shadow and shall be lifted "Nevermore".[7]

[edit] Analysis

Poe wrote the poem as a narrative, without intentionally creating an allegory or falling into didacticism.[2] The main theme of the poem is one of undying devotion.[8] The narrator experiences a perverse conflict between desire to forget and desire to remember. He seems to get some pleasure from focusing on loss.[9] The narrator assumes that the word "Nevermore" is the raven's "only stock and store", and, yet, he continues to ask it questions, knowing what the answer will be. His questions, then, are purposely self-deprecating and further incite his feelings of loss.[10] Poe leaves it unclear if the raven actually knows what it is saying or if it really intends to cause a reaction in the poem's narrator.[11] The narrator begins as weak and weary, becomes regretful and grief-stricken, before passing into a frenzy and, finally, madness.[12]

The raven perches on a bust of Pallas, a symbol of wisdom meant to imply the narrator is a scholar.

[edit] Allusions

Poe says that the narrator is a young scholar.[13] Though this is not explicitly stated in the poem, it is mentioned in "The Philosophy of Composition". It is also suggested by the narrator reading books of "lore" as well as by the bust of Pallas Athena, goddess of wisdom.[1]

He is reading "many a quaint and curious volume of forgotten lore".[5] Similar to the studies suggested in Poe's short story "Ligeia", this lore may be about the occult or black magic. This is also emphasized in the author's choice to set the poem in December, a month which is traditionally associated with the forces of darkness. The use of the raven — the "devil bird" — also suggests this.[14] This devil image is emphasized by the narrator's belief that the raven is "from the Night's Plutonian shore", or a messenger from the afterlife, referring to Pluto, the Roman god of the underworld[9] (also known as Hades in Greek mythology).

Poe chose a raven as the central symbol in the story because he wanted a "non-reasoning" creature capable of speech. He decided on a raven, which he considered "equally capable of speech" as a parrot, because it matched the intended tone of the poem.[15] Poe said the raven is meant to symbolize "Mournful and Never-ending Remembrance".[16] He was also inspired by Grip, the raven in Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of 'Eighty by Charles Dickens.[17] One scene in particular bears a resemblance to "The Raven": at the end of the fifth chapter of Dickens's novel, Grip makes a noise and someone says, "What was that – him tapping at the door?" The response is, "'Tis someone knocking softly at the shutter."[18] Dickens's raven could speak many words and had many comic turns, including the popping of a champagne cork, but Poe emphasized the bird's more dramatic qualities. Poe had written a review of Barnaby Rudge for Graham's Magazine saying, among other things, that the raven should have served a more symbolic, prophetic purpose.[18] The similarity did not go unnoticed: James Russell Lowell in his A Fable for Critics wrote the verse, "Here comes Poe with his raven, like Barnaby Rudge / Three-fifths of him genius and two-fifths sheer fudge."[19]

Poe may also have been drawing upon various references to ravens in mythology and folklore. In Norse mythology, Odin possessed two ravens named Hugin and Munin, representing thought and memory.[20] The raven also gets a reputation as a bird of ill omen in the story of Genesis.[15] According to Hebrew folklore, Noah sends a white raven to check conditions while on the ark. It learns that the floodwaters are beginning to dissipate, but it does not immediately return with the news. It is punished by being turned black and being forced to feed on carrion forever.[20] In Ovid's Metamorphoses, a raven also begins as white before Apollo punishes it by turning it black for delivering a message of a lover's unfaithfulness. The raven's role as a messenger in Poe's poem may draw from those stories.[20]

Poe also mentions the Balm of Gilead, a reference to the Book of Jeremiah (8:22) in the Bible: "Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?"[21] In that context, the Balm of Gilead is a resin used for medicinal purposes (suggesting, perhaps, that the narrator needs to be healed after the loss of Lenore). He also refers to "Aidenn", another word for the Garden of Eden, though Poe uses it to ask if Lenore has been accepted into Heaven. At another point, the narrator imagines that seraphim (a type of angel) have entered the room. The narrator thinks they are trying to take his memories of Lenore away from him using nepenthe, a drug mentioned in Homer's Odyssey to induce forgetfulness.

[edit] Poetic structure

The poem is made up of 18 stanzas of six lines each. Generally, the meter is trochaic octameter — eight trochaic feet per line, each foot having one stressed syllable followed by one unstressed syllable.[3] The first line, for example (with / representing stressed syllables and x representing unstressed):

Syllabic structure of a verse[5]
Stress / x / x / x / x / x / x / x / x
Syllable Once up- on a mid- night drear- y, while I pon- dered weak and wear- y

Edgar Allan Poe, however, claimed the poem was a combination of octameter acatalectic, heptameter catalectic, and tetrameter catalectic.[13] The rhyme scheme is ABCBBB, or AA,B,CC,CB,B,B when accounting for internal rhyme. In every stanza, the 'B' lines rhyme with the word 'nevermore' and are catalectic, placing extra emphasis on the final syllable. The poem also makes heavy use of alliteration ("Doubting, dreaming dreams...").[22] 20th century American poet Daniel Hoffman suggested that the poem's structure and meter is so formulaic that it is artificial, though its mesmeric quality overrides that.[23]

Poe based the structure of "The Raven" on the complicated rhyme and rhythm of Elizabeth Barrett's poem "Lady Geraldine's Courtship".[13] Poe had reviewed Barrett's work in the January 1845 issue of the Broadway Journal[24] and said that "her poetic inspiration is the highest—we can conceive of nothing more august. Her sense of Art is pure in itself."[25] As is typical with Poe, his review also criticizes her lack of originality and how her poetry is somewhat repetitive.[26] About "Lady Geraldine's Courtship", he said, "I have never read a poem combining so much of the fiercest passion with so much of the most delicate imagination."[25]

[edit] Publication history

Édouard Manet's illustration of the poem was one of many made after initial publication.

Poe first brought "The Raven" to his friend and former employer George Rex Graham of Graham's Magazine in Philadelphia. Graham declined the poem, which may not have been in its final version, though he gave Poe $15 as charity.[27] Poe then attempted to place the poem with The American Review, which paid him $9 for it.[28] Though it was first sold to The American Review, which printed it in February 1845, "The Raven" was first published in the Evening Mirror on January 29, 1845, as an "advance copy".[13] Nathaniel Parker Willis, editor of the Mirror, introduced it as "unsurpassed in English poetry for subtle conception, masterly ingenuity of versification, and consistent, sustaining of imaginative lift... It will stick to the memory of everybody who reads it."[4] Following this publication the poem appeared in periodicals across the United States, including the New York Tribune (February 4, 1845), Broadway Journal (vol. 1, February 8, 1845), Southern Literary Messenger (vol. 11, March 1845), Literary Emporium (vol. 2, December 1845), Saturday Courier, 16 (July 25, 1846), and the Richmond Examiner (September 25, 1849).[29] It has also appeared in numerous anthologies, starting with Poets and Poetry of America edited by Rufus Wilmot Griswold in 1847.

The immediate success of "The Raven" prompted Wiley and Putnam to publish a collection of Poe's prose called Tales in June 1845; it was his first book in five years.[30] They also published a collection of his poetry called The Raven and Other Poems on November 19 by Wiley and Putnam which included a dedication to Barrett as "the Noblest of her Sex".[31] The small volume, his first book of poetry in 14 years,[32] was 100 pages and sold for 31 cents.[33] In addition to the title poem, it included "The Valley of Unrest", "Bridal Ballad", "The City in the Sea", "Eulalie", "The Conqueror Worm", "The Haunted Palace" and eleven others.[34] In the preface, Poe referred to them as "trifles" which had been altered without his permission as they made "the rounds of the press".[31]

[edit] Illustrators

Later publications of "The Raven" included artwork by well-known illustrators. Notably, in 1858 "The Raven" appeared in a British Poe anthology with illustrations by John Tenniel, the Alice in Wonderland illustrator (The Poetical Works of Edgar Allan Poe: With Original Memoir, London: Sampson Low). "The Raven" was published independently with lavish woodcuts by Gustave Doré in 1884 (New York: Harper & Brothers). Doré died before its publication.[35] In 1875 a French edition with English and French text was published with lithographs by the famed Impressionist Édouard Manet and translation by the Symbolist Stephane Mallarmé.[36] Many 20th century artists and contemporary illustrators created artworks and illustrations based on "The Raven", including Edmund Dulac and István Orosz.[37][38] Ryan Price,[39]

[edit] Composition

Poe capitalized on the success of "The Raven" by following it up with his essay "The Philosophy of Composition" (1846), in which he detailed the poem's creation. His description of its writing is probably exaggerated, though the essay serves as an important overview of Poe's literary theory.[40] He explains that every component of the poem is based on logic: the raven enters the chamber to avoid a storm (the "midnight dreary" in the "bleak December"), and its perch on a pallid white bust was to create visual contrast against the dark black bird. No aspect of the poem was an accident, he claims, but is based on total control by the author.[41] Even the term "Nevermore", he says, is used because of the effect created by the long vowel sounds (though Poe may have been inspired to use the word by the works of Lord Byron or Henry Wadsworth Longfellow[42]). Poe had experimented with the long o sound throughout many other poems: "no more" in "Silence", "evermore" in "The Conqueror Worm".[1] The topic itself, Poe says, was chosen because "the death... of a beautiful woman is unquestionably the most poetical topic in the world." Told from "the lips... of a bereaved lover" is best suited to achieve the desired effect.[2] Beyond the poetics of it, the lost Lenore may have been inspired by events in Poe's own life as well, either to the early loss of his mother, Eliza Poe, or the long illness endured by his wife, Virginia.[9] Ultimately, Poe considered "The Raven" an experiment to "suit at once the popular and critical taste", accessible to both the mainstream and high literary worlds.[2] It is unknown how long Poe worked on "The Raven"; speculation ranges from a single day to ten years. Poe recited a poem believed to be an early version with an alternate ending of "The Raven" in 1843 in Saratoga, New York.[3] An early draft may have featured an owl.[43]

[edit] Critical reception and impact

In part due to its dual printing, "The Raven" made Edgar Allan Poe a household name almost immediately[44] and turned Poe into a national celebrity.[45] Readers began to identify poem with poet, earning Poe the nickname "The Raven".[46] The poem was soon widely reprinted, imitated, and parodied.[44] Though it made Poe popular in his day, it did not bring him significant financial success.[47] As he later lamented, "I have made no money. I am as poor now as ever I was in my life—except in hope, which is by no means bankable".[32]

The New World said, "Everyone reads the Poem and praises it... justly, we think, for it seems to us full of originality and power."[4] The Pennsylvania Inquirer reprinted it with the heading "A Beautiful Poem".[4] Elizabeth Barrett wrote to Poe, "Your 'Raven' has produced a sensation, a fit o' horror, here in England. Some of my friends are taken by the fear of it and some by the music. I hear of persons haunted by 'Nevermore'."[48] Poe's popularity resulted in invitations to recite "The Raven" and to lecture – in public and at private social gatherings. At one literary salon, a guest noted, "to hear [Poe] repeat the Raven... is an event in one's life."[49] It was recalled by someone who experienced it, "He would turn down the lamps till the room was almost dark, then standing in the center of the apartment he would recite... in the most melodious of voices... So marvelous was his power as a reader that the auditors would be afraid to draw breath lest the enchanted spell be broken."[50] Parodies sprung up especially in Boston, New York, and Philadelphia and included "The Craven" by "Poh!", "The Gazelle", "The Whippoorwill", and "The Turkey".[46] One parody, "The Pole-Cat", caught the attention of Andrew Johnston, a lawyer who sent it on to Abraham Lincoln. Though Lincoln admitted he had "several hearty laughs", he had not, at that point read "The Raven".[51] However, Lincoln eventually read and memorized the poem. [52]

"The Raven" was praised by fellow writers William Gilmore Simms and Margaret Fuller,[53] though it was denounced by William Butler Yeats, who called it "insincere and vulgar... its execution a rhythmical trick".[2] Transcendentalist Ralph Waldo Emerson said, "I see nothing in it."[54] A critic for the Southern Quarterly Review wrote in July 1848 that the poem was ruined by "a wild and unbridled extravagance" and that minor things like a rapping at the door and a fluttering curtain would only affect "a child who had been frightened to the verge of idiocy by terrible ghost stories".[55] An anonymous writer going by the pseudonym "Outis" suggested in the Evening Mirror that "The Raven" was plagiarized from a poem called "The Bird of the Dream" by an unnamed author. The writer showed 18 similarities between the poems and was made as a response to Poe's accusations of plagiarism against Henry Wadsworth Longfellow. It has been suggested Outis was really Cornelius Conway Felton, if not Poe himself.[56] After Poe's death, his friend Thomas Holley Chivers said "The Raven" was plagiarized from one of his poems.[57] In particular, he claimed to have been the inspiration for the meter of the poem as well as the refrain "nevermore".[58]

"The Raven" has influenced many modern works, including Vladimir Nabokov's Lolita in 1955, Bernard Malamud's "The Jewbird" in 1963 and Ray Bradbury's "The Parrot Who Knew Papa" in 1976.[59] The poem is additionally referenced throughout popular culture in films, television, music and more.

[edit] See also

[edit] Notes

  1. ^ a b c Meyers, 163
  2. ^ a b c d e Silverman, 239
  3. ^ a b c Kopley & Hayes, 192
  4. ^ a b c d Silverman, 237
  5. ^ a b c d Poe, 773
  6. ^ a b c d e Poe, 774
  7. ^ a b c d Poe, 775
  8. ^ Cornelius, Kay. "Biography of Edgar Allan Poe" in Bloom's BioCritiques: Edgar Allan Poe, Harold Bloom, ed. Philadelphia: Chelsea House Publishers, 2002. p. 21 ISBN 0791061736
  9. ^ a b c Kopley & Hayes, 194
  10. ^ Hoffman, 74
  11. ^ Hirsch, 195-6
  12. ^ Hoffman, 73–74
  13. ^ a b c d Sova, 208
  14. ^ Granger, 53–54
  15. ^ a b Hirsch, 195
  16. ^ Silverman, 240
  17. ^ Meyers, 162
  18. ^ a b "RE: Cremains / Ravens". Pro Exlibris archives. Retrieved on 2007-04-01. 
  19. ^ Cornelius, Kay. "Biography of Edgar Allan Poe" in Bloom's BioCritiques: Edgar Allan Poe, Harold Bloom, ed. Philadelphia: Chelsea House Publishers, 2002. p. 20 ISBN 0791061736
  20. ^ a b c Adams, 53
  21. ^ Jeremiah 8:22
  22. ^ Kopley & Hayes, 192–193
  23. ^ Hoffman, 76
  24. ^ Thomas & Jackson, 485
  25. ^ a b Meyers, 160
  26. ^ Peeples, 142
  27. ^ Hoffman, 79
  28. ^ Ostrom, 5
  29. ^ "The Poems of Edgar Allan Poe". Edgar Allan Poe Society of Baltimore. April 27, 2007. Retrieved on 2007-09-20. 
  30. ^ Meyers, 177
  31. ^ a b Thomas & Jackson, 591
  32. ^ a b Peeples, 136
  33. ^ Silverman, 299
  34. ^ Sova, 209
  35. ^ Scholnick, Robert J. "In Defense of Beauty: Stedman and the Recognition of Poe in America, 1880-1910", collected in Poe and His Times: The Artist and His Milieu, edited by Benjamin Franklin Fisher IV. Baltimore: The Edgar Allan Poe Society, 1990. p. 262. ISBN 0961644923
  36. ^ "Digital Gallery for Édouard Manet illustrations - Le corbeau". New York Public Library Digital Gallery. Retrieved on 2007-09-20. 
  37. ^ Orosz, István. "The poet in the mirror". Gallery Diabolus. Retrieved on 2007-09-20.  - Anamorphic illustration for "The Raven"
  38. ^ Orosz, István. "The poet in the mirror". Gallery Diabolus. Retrieved on 2007-09-20.  - the same illustration with a chrome-plated brass cylinder
  39. ^ Price, Ryan. "Illustrations by Ryan Price". Ingram Gallery. Retrieved on 2007-09-20. 
  40. ^ Krutch, 98
  41. ^ Silverman, 295–296
  42. ^ Forsythe, 439–452
  43. ^ Weiss, 185
  44. ^ a b Hoffman, 80
  45. ^ Peeples, 133
  46. ^ a b Silverman, 238
  47. ^ Krutch, 155
  48. ^ Krutch, 153
  49. ^ Silverman, 279
  50. ^ Krutch, 154
  51. ^ Thomas & Jackson, 635
  52. ^ Basler, Roy P. and Carl Sandberg. Abraham Lincoln: his speeches and writings. New York: De Capo Press, 2001: 185. ISBN 0306810751.
  53. ^ Meyers, 184
  54. ^ Silverman, 265
  55. ^ Thomas & Jackson, 739
  56. ^ Moss, 169
  57. ^ Moss, 101
  58. ^ Parks, Edd Winfield. Ante-Bellum Southern Literary Critics. Athens, GA: University of Georgia Press, 1962: 182.
  59. ^ Kopley & Hayes, 196

[edit] References

  • Adams, John F. "Classical Raven Lore and Poe's Raven" in Poe Studies. Vol. V, no. 2, December 1972. Available online
  • Forsythe, Robert. "Poe's 'Nevermore': A Note", as collected in American Literature 7. January, 1936.
  • Granger, Byrd Howell. "Marginalia - Devil Lore in 'The Raven'" from Poe Studies vol. V, no. 2, December 1972 Available online
  • Hirsch, David H. "The Raven and the Nightingale" as collected in Poe and His Times: The Artist and His Milieu, edited by Benjamin Franklin Fisher IV. Baltimore: The Edgar Allan Poe Society, Inc., 1990. ISBN 0961644923
  • Hoffman, Daniel. Poe Poe Poe Poe Poe Poe Poe. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1972. ISBN 0807123218
  • Kopley, Richard and Kevin J. Hayes. "Two verse masterworks: 'The Raven' and 'Ulalume'", collected in The Cambridge Companion to Edgar Allan Poe, edited by Kevin J. Hayes. New York: Cambridge University Press, 2002. ISBN 0521797276
  • Krutch, Joseph Wood. Edgar Allan Poe: A Study in Genius. New York: Alfred A. Knopf, 1926.
  • Meyers, Jeffrey. Edgar Allan Poe: His Life and Legacy. New York City: Cooper Square Press, 1992. ISBN 0815410387
  • Moss, Sidney P. Poe's Literary Battles: The Critic in the Context of His Literary Milieu. Southern Illinois University Press, 1969.
  • Ostrom, John Ward. "Edgar A. Poe: His Income as Literary Entrepreneur", collected in Poe Studies Vol. 5, no. 1. June 1982.
  • Peeples, Scott. Edgar Allan Poe Revisited. New York: Twayne Publishers, 1998. ISBN 0-8057-4572-6
  • Poe, Edgar Allan. Edgar Allan Poe: Complete Tales & Poems. Edison, NJ: Castle Books, 2002. ISBN 0785814531
  • Silverman, Kenneth. Edgar A. Poe: Mournful and Never-ending Remembrance. New York: Harper Perennial, 1991. ISBN 0060923318
  • Sova, Dawn B. Edgar Allan Poe: A to Z. New York City: Checkmark Books, 2001. ISBN 081604161X
  • Thomas, Dwight and David K. Jackson. The Poe Log: A Documentary Life of Edgar Allan Poe, 1809-1849. New York: G. K. Hall & Co., 1987. ISBN 0783814011
  • Weiss, Susan Archer. The Home Life of Poe. New York: Broadway Publishing Company, 1907.

[edit] External links

Wikisource has original text related to this article:


  • "The Raven" - Full text of the first printing, from the American Review, 1845
  • "The Raven" - Full text of the final authorized printing, from the Richmond Semi-Weekly Examiner, 1849





  • Video of Vincent Price giving a dramatic, however not always literal, reading of "The Raven"
  • Official site of the 2003 short film version by Trilobite Pictures
Personal tools